Rated 0 out of 5

Дом скитальца

Автор
Читает
Длительность 13 часов 38 минут
Прослушиваний 18
Описание аудиокниги

“ДОМ СКИТАЛЬЦА” ГЕРОЛЬДА БЕЛЬГЕРА: КНИГА-МУЗЕЙ Daheim kann einer ein Lied singen.
Дома каждый может спеть песню. Немецкая пословица.

Дом, в котором жил юный переселенец Герольд Бельгер вместе со своими обездоленными родственниками, к сожалению, не сохранился. Аульчане не догадались сделать в этом доме музей творчества знаменитого земляка, произведения которого понятны и казахам, и русским, и немцам, или открыть здесь музей депортации, безмолвный укор истории.

Своеобразным музеем депортации стал роман Герольда Бельгера “Дом скитальца”, отражающий драматическую судьбу советских немцев, подвергшихся в 1941 г. массовому переселению.

Поиски дома (родины) автор начинает уже с эпиграфа, взятого из А. Ахматовой: “Но где мой дом и где рассудок мой?”.
Оглавление романа, состоящего из 3 глав, указывает на внимание автора к человеку: главы названы по именам героев – “Давид”, “Христьян”, “Гарри”. Между возрастами этих героев – примерно 10 лет: главы прослеживают судьбы трёх следующих одно за другим поколений российских немцев.

Используя массу документальных фактов, талантливо применяя типизацию, Бельгер раскрывает перед читателем тяжёлую историю российских немцев и других советских людей в годы Великой Отечественной войны. Перед глазами читателя проходят судьбы не только обозначенных в названиях глав героев, но и многочисленных второстепенных (Газиз, Маруар, Багира, Жарас, Николай Вагнер, Лидия, Есильбай, Иоганн и др.) и эпизодических (Яковчук, Фогель, Фрезе, Виктор Кляйн, Виктория и др.) персонажей.

Трагичность в повествовании ощущается сразу – в контрасте сухого, резкого документального приказа о депортации (эпиграф к первой главе) и эмоциональной художественной ткани, в абсурде и безвыходности первой изображаемой ситуации – распределении депортированного немецкого фельдшера Давида Эрлиха на работу в далёкий казахский аул.


Отзывы

Отзывов ещё нет. Напишите первым.